|
Traduttore
Titoli dei libri
|
Italiano |
Inglese |
| Harry Potter e la
Pietra Filosofale |
Harry Potter and the
Philosopher’s Stone |
| Harry Potter e la
Camera dei Segreti |
Harry Potter and the
Chamber of Secrets |
| Harry Potter e il
prigioniero di Azkaban |
Harry Potter and the
Prisoner of Azkaban |
| Harry Potter e il
Calice di Fuoco |
Harry Potter and the
Goblet of Fire |
| Harry Potter e
l’Ordine della Fenice |
Harry Potter and the
Order of the Phoenix |
| Harry Potter e il
Principe Mezzosangue |
Harry Potter and the
Half Blood Prince |
Case di Hogwarts
|
Italiano |
Inglese |
| Corvonero
|
Ravenclaw |
| Grifondoro |
Gryffindor |
| Serpeverde |
Slytherin |
| Tassorosso |
Hufflepuff |
| Camera dei segreti |
Chamber of secrets
|
| Foresta proibita |
Forbidden forest
|
| Guferia |
Owlery |
| Infermeria |
Hospital wing |
| Reparto |
Proibito Restricted
Section |
| Sala Grande
|
Great Hall
|
| Serre |
Greenhouses |
| Stanza delle
Necessità |
Room of Requirement
|
Studenti
|
taliano |
Inglese |
| Baston, Oliver
|
Wood, Oliver |
| Brown, Lavanda |
Brown, Lavender |
| Canon, Colin e
Dennis |
Creevey, Colin and
Dennis |
| Flitt, Marcus |
Flint, Marcus |
| Light, Penelope |
Clearwater, Penelope |
| Ossas, Susan
|
Bones, Susan |
| Paciock, Neville |
Longbottom, Neville |
| Patil, Calì |
Patil, Parvati |
| Riddle, Tom Marvolo
Riddle |
Tom Orvoloson |
| Tiger, Vincent
|
Crabbe, Vincent |
Staff di Hogwarts
|
Italiano |
Inglese |
| Hagrid, Rubeus
(Custode delle chiavi e dei Luoghi) (Cura delle Creature Magiche)
|
Hagrid, Rubeus
(Keeper of the Keys and Grounds) (Care of Magical Creatures) |
| Lupin, Remus (Difesa
Contro le Arti Oscure) |
Lupin, Remus
(Defense Against the Dark Arts) |
| McGranitt, Minerva
(Trasfigurazione) |
McGonagall, Minerva
(Transfiguration) |
| Moody, “Malocchio”
Alastor (Difesa Contro le Arti Oscure) |
Moody, “Mad-eye”
Alastor (Defense Against the Dark Arts) |
| Pince, Madama
(Bibliotecaria) |
Pince, Irma
(Librarian) |
| Piton, Severus
(Pozioni) |
Snape, Severus
(Potions) |
| Caporal,
Prof.ssa(Cura delle Creature Magiche) |
Grubbly-Plank,
Wilhelmina (Care of Magical Creatures) |
| Raptor, Prof.
(Difesa Contro le Arti Oscure) |
Quirrel, Quirenius
(Defense Against the Dark Arts) |
| Ruf, Prof. (Storia
della Magia) |
Binns, Professor
(History of Magic) |
| Silente, Albus
Percival Wulfric Brian (Preside) |
Dumbledore, Albus
Percival Wulfric Brian (Headmaster) |
| Sinistra, Prof.ssa
(Astronomia) |
Sinistra, Professor
(Astronomy) |
| Sprite, Prof.ssa
(Erbologia) |
Sprout, Pomona
(Herbology) |
| Umbridge, Dolores
Jane (Difesa Contro le Arti Oscure) Umbridge, |
Dolores Jane
(Defense Against the Dark Arts) |
| Vector, Prof.ssa
(Aritmanzia) |
Vector, Professor
(Arithmancy) |
| Vitius, Prof.
(Incantesimi) |
Flitwick, Filius
(Charms) |
Quidditch
|
Italiano |
Inglese |
| Battitore |
Beater |
| Boccino d’Oro
|
Golden Snitch |
| Bolide |
Bludger |
| Cacciatore |
Chaser |
| Campo |
Pitch |
| Cannoni di Chudley |
Chudley Cannons |
| Cercatore |
Seeker |
| Comet
Duecentosessanta |
Comet Two Sixty |
| Freccia d'Argento
|
Silver Arrow
|
| Manico di scopa |
Broomstick (oppure
broom) |
| Mazze |
Bats |
| Pluffa |
Quaffle |
| Portiere
|
Keeper |
| Scopalinda
|
Cleansweep |
| StellaSfreccia |
Shooting Star
|
| Vespe di Wimbourne
|
Wimbourne Wasps |
Malandrini
|
Italiano |
Inglese |
| Codaliscia (Peter
Minus) |
Wormtail (Peter
Pettegrew) |
| Felpato (Sirius
Black) |
Padfoot (Sirius
Black) |
| Lunastorta (Remus
Lupin) |
Moony (Remus Lupin) |
| Ramoso (James
Potter) |
Prongs (James
Potter) |
Ordine della Fenice
|
Italiano |
Inglese |
| Lux, Dedalus |
Diggle, Dedalus
|
| Paciock, Frank e
Alice |
Longbottom, Frank
and Alice |
| Silente, Aberforth
|
Dumbledore,
Aberforth |
Autori e libri
|
Italiano |
Inglese |
| Allock, Gilderoy (A
merenda con la morte - A spasso con gli spiriti - In vacanza con
le streghe – Magicamente io – Trekking con i Troll – A passeggio
con i Lupi Mannari – Un anno con lo Yeti - Guida alla
disinfestazione domestica) |
Gilderoy, Lockart
(Break With A Banshee - Gadding with Ghouls - Holidays with Hags -
Magical Me - Travels with Trolls - Voyages with Vampires -
Wanderings with Werewolves - Year with the Yeti - Guide to
Household Pests) |
| Bath, Bathilda
(Storia della magia) |
Bagshott, Bathilda
(A History of Magic) |
| Brodus, Arsenius
(Infusi e pozioni magiche) |
Jigger, Arsenius
(Magical Drafts and Potions) |
| Fatture per
Affatturati |
Jinxes for the
Jinxed |
| Gadula, Miranda (Il
libro standard degli incantesimi) |
Goshawk, Miranda
(The Standard Book of Spells) |
| Guida ai Manici di
Scopa |
Which Broomstick |
| I magnifici sette
|
Flying with the
Cannons |
| Incant, Adalbert
(Teoria della magia) |
Waffling, Adalbert
(Magical Theory) |
| Incantesimi Avanzati
|
Achievements in
Charming |
| Le Forze Oscure:
Guida all'Autodifesa |
The Dark Forces: A
Guide to Self-Protection |
| Libro Invisibile
dell'Invisibilità |
The Invisible Book
of Invisibility" |
| Libro mostro dei
mostri |
The Monster Book of
Monsters |
| Piante Acquatiche
Magiche del Mediterraneo e loro Proprietà |
Magical
Mediterranean Water-Plants and Their Properties |
| Scamandro, Newt (Gli
animali fantastici: dove trovarli) |
Scamander, Newt
(Fantastic Beasts and Where to Find Them) |
| Spore, Phyllida
(Mille erbe e funghi magici) |
Spore, Phyllida (
One Thousand Magical Herbs and Fungi) |
| Tremante, Dante (Le
Forze Oscure: guida all’autoprotezione) |
Trimble, Quentin
(The Dark Forces: A Guide to Self-Protection) |
| Vablatsky, Cassandra
(Svelare il futuro) |
Vablatsky, Cassandra
(Unfogging the Future) |
| Viridian, Vindictus
(Maledizioni e contromaledizioni) |
Viridian, Professor
Vindictus (Curses and Counter-curses) |
| Whisp, Kennilworthy
(Il Quidditch attraverso i secoli) |
Whisp, Kennilworthy
(Quidditch Through the Ages) |
| Zott, Emeric (Guida
pratica alla trasfigurazione per principianti) |
Switch, Emeric (A
Beginner’s Guide to Transfiguration) |
Luoghi
|
Italiano |
Inglese |
| Binario 9 e ¾ |
Platform nine and
three quarters |
| Col dell’Ermellino |
Stoatshead Hill |
| Notturn Alley |
Knockturn Alley |
| Stamberga Strillante
|
Shrieking Shack |
| Tana |
Burrow |
| Snobkin |
Smeltings |
| Centro di Massima
Sicurezza San Bruto per Giovani Criminali Irrecuperabili |
St Brutus's Secure
Centre for Incurably Criminal Boys |
Ministero della Magia
|
Italiano |
Inglese |
|
Caramell, Cornelius |
Fudge,
Cornelius |
|
Dipartimento delle Catastrofi e Incidenti |
Magici
Department of Accidental Magic Reversal |
|
Dipartimento delle Catastrofi Magiche |
Department of Magical Accidents and Catastrophes |
|
Dipartimento di Cancellazione della Magia Accidentale |
Accidental Magic Reversal Department |
| Ufficio
Applicazione della Legge sulla Magia |
Department of Magical Law Enforcement |
| Ufficio
Brevetti Ridicoli |
Ludicrous Patents Office |
| Ufficio
del Trasporto Magico |
Department of Magical Transportation |
| Ufficio
Misteri |
Department of Mysteries |
| Ufficio
per i Giochi e gli Sport Magici |
Department of Magical Games and Sports |
| Ufficio
per l'Uso Improprio delle Arti Magiche |
Improper
Use of Magic Office |
| Ufficio
Regolazione e Controllo delle Creature Magiche |
Department for the Regulation and Control of Magical Creatures |
| Ufficio
Uso Improprio dei Manufatti dei Babbani |
Misuse
of Muggle Artifacts Office |
Ospedale San Mungo per malattie e
ferite magiche
|
Italiano |
Inglese |
Piano
Terra:Incidenti da Manufatti
(Esplosione di calderoni, ritorni di fiamma di bacchette, scontri
fra scope, ecc.) |
Ground Floor:
Artifact Accidents
(Cauldron explosion, wand-backfiring, broom crashes, etc.) |
Primo Piano: Lesioni
da Creature
(Morsi, punture, bruciature,spine ecc.) |
First Floor:
Creature-Induced Injuries
(Bites, stings, burns, embedded spiders, etc.) |
Secondo Piano:
Batteri Magici
(Malattie contagiose, vaiolo di drago, nausea da svanimento,
scrofungulus ecc.) |
Second Floor:
Magical Bugs
(Contagious maladies, e.g., dragon pox, vanishing sickness,
scrofungulus, etc.) |
Terzo Piano:
Avvelenamento da Pozioni e Piante
(Eruzioni, rigurgiti, risa incontrollabili, ecc.) |
Third Floor: Potion
and Plant Poisoning
(Rashes, regurgitation, uncontrollable giggling, etc.) |
Quarto piano:
Lesioni da Incantesimo
(Fatture ineliminabili, maledizioni, applicazione errata di
incantesimi, ecc) |
Fourth Floor: Spell
Damage
(Unliftable jinxes, hexes, and incorrectly applied charms, etc.)
|
| Quinto piano: Sala
da Tè per i visitatori e Negozio |
Fifth Floor:
Visitor’s Tearoom and Hospital Shop |
Negozie e Pub
|
Italiano |
Inglese |
| Abbigliamento per
Maghi Stratchy & Sons |
Gambol and Japes
Wizarding Joke Shop |
| Accessori di Prima
Qualità per il Quidditch |
Quality Quidditch
Supplies |
| Emporio del Gufo
|
Eeylops Owl Emporium
|
| Gelateria Florian di
Florian |
Fortebraccio Florean
Fortescue's Ice-Cream Parlour |
| Il Ghirigoro |
Flourish and Blotts
|
| Madama Piediburro
|
Madam Puddifoot's
|
| Magie Sinister
|
Borgin and Burkes |
| Mielandia |
Honeydukes |
| MondoMago |
Dervish and Banges
|
| Olivander |
Ollivanders |
| Paiolo Magico |
Leaky Cauldron
|
| Serraglio Stregato |
Magical
Menagerie |
| Testa di Porco
|
Hog's Head |
| Tiri Vispi Weasley
|
Weasley's Wizard
Wheezes |
| Tre Manici di Scopa
|
Three Broomsticks
|
| Zonko |
Zonko's |
Creature Magiche
|
Italiano |
Inglese |
| Avvincino |
Grindylow |
| Basilisco |
Basilisk |
| Berretto Rosso
|
Red Cap |
| Cassandro |
Bane |
| Crosta |
Scabbers |
| Dissennatore |
Dementor |
| Edvige |
Hedwig |
| Elfo domestico
|
House-elf |
| Fanny |
Fawkes |
| Fata |
Fairy |
| Fenice |
Phoenix |
| Fierobecco |
Buckbeak |
| Fiorenzo |
Firenze |
| Fuffi |
Fluffy |
| Gramo |
Grim |
| Grattastinchi |
Crookhanks |
| Grop |
Grawp |
| Leotordo |
Pigwidgeon |
| Lepricano |
Leprechaun |
| Lupo Mannaro |
Werewolf |
| Mandragola |
Mandrake |
| Marciotto |
Hinkypunk |
| Mirtilla Malcontenta
|
Moaning Myrtle
|
| Molliccio |
Boggart |
| Mrs Purr |
Mrs Norris |
| Nano |
Dwarf |
|
Nick-Quasi-Senza-Testa |
Nearly Headless Nick
|
| Oscar |
Trevor |
| Pix |
Peeves |
| Platano Picchiatore
|
Whomping Willow |
| Ricciocorno
Schiattoso |
Crumple-Horned
Snorkack |
| Schiopodi Sparacoda
|
Blast-Ended Skrewt
|
| Sirena (Sirene)
|
Mermaid (Merpeople)
|
| Squarta |
Ripper |
| Tartufo |
Snuffles |
| Thor |
Fang |
Altre cose
|
Italiano |
Inglese |
|
Acquaviola |
Gillywater |
| Api
Frizzole |
Fizzing
Whizzbees |
| Babbano
|
Muggle
|
|
Bacchetta |
Wand
|
| Ballo
del Ceppo |
Yule
Ball |
|
Burrobirra |
Butterbeer |
|
C.R.E.P.A. (Comitato per la Riabilitazione degli Elfi Poveri e
Abbrutiti) |
S.P.E.W.
(the Society for the Promotion of Elfish Welfare) |
|
Caccabomba |
Dungbomb
|
|
Calderone |
Cauldron
|
| Calice
di Fuoco |
Goblet
of Fire |
|
Caposcuola |
Head Boy
|
| Cappello
Parlante |
Sorting
Hat |
|
Cerimonia dello Smistamento |
Sorting
Ceremony |
|
Cicatrice |
Scar |
|
Cioccorane |
Chocolate Frogs |
| Coppa
Tremaghi |
Triwizard Cup |
|
Crostatina Canarina |
Canary
Cream |
| Custode
Segreto |
Secret-Keeper |
| Erede
|
Heir |
| Esercito
di Silente (ES) |
Dumbledore's Army (DA) |
| Falce
|
Sickle
|
| Figlio
di babbani/babbano di nascita |
Muggleborn |
| Fondenti
Febbricitanti |
Fever
Fudge |
| Fontana
dei Magici Fratelli |
Fountain
of Magical Brethren |
| Fuochi
Forsennati Weasley |
Weasley's Wildfire Whiz-bangs |
| G.U.F.O.
(Giudizio Unico per i Fattucchieri Ordinari) |
OWL
(Ordinary Wizarding Levels ) |
| Gelatine
Tuttigusti + 1 |
Bertie
Bott's Every Flavor Beans |
|
GiraTempo |
Time-Turner |
|
Guaritore |
Healer
|
| Linea
dell'Età |
Age Line
|
| M.A.G.O.
(Magia Avanzata Grado Ottimale) |
NEWT
(Nastily Exhausting Wizarding Tests ) |
| Magonò
|
Squib
|
|
Malocchio/Fattura |
Jinx
|
|
Malocchio/Maleficio |
Hex
|
|
Mangiamorte |
Death
Eater |
| Mantello
dell'invisibilità |
Invisibility cloak |
| Mappa
del Malandrino |
Marauder's Map |
|
Materializzarsi |
Apparate |
|
Merendine Marinare |
Skiving
Snackboxes |
|
Metropolvere |
Floo
Network |
|
Mezzosangue |
Half
Blood |
|
Mezzosangue [in senso dispregiativo] |
Mudblood
|
|
Nottetempo |
Knight
Bus |
| Orecchie
Oblunghe |
Extendable Ears |
|
Passaporta |
Portkey
|
|
Pasticcetti Svenevoli |
Fainting
Fancies |
|
Pensatoio |
Pensieve
|
| Pietra
Filosofale |
Philosopher’s Stone/Sorcerer's Stone |
| Polvere
Volante |
Floo
Powder |
| Prefetto
|
Prefect
|
|
Purosangue |
Pure-blood |
|
Rettilofono |
Parselmouth |
|
Ricordella |
Remembrall |
| Scacchi
Magici |
Wizard
Chess |
|
Scarafaggi a Grappolo |
Cockroach Cluster |
|
Serpentese |
Parseltongue |
|
Smaterializzarsi |
Disapparate |
| Solvente
Magico di nonna Acetonella per Ogni Tipo di Sporcizia |
Mrs
Skower's All-Purpose Magical Mess Remover |
| Sorelle
Stravagarie |
Weird
Sisters |
| Spara
Schiocco |
Exploding Snap |
| Specchio
delle Brame |
Mirror
of Erised |
| Spegnino
|
Put-Outer |
|
Spezzaincantesimi Curse |
Breaker
Strillettera Howler |
| Torneo
Tremaghi |
Triwizard Tournament |
|
Vescicola Sanguinolenta |
Blood
Blisterpod |
| Whisky
Incendiario |
Odgen
Stravecchio |
| Ogden's
Old |
Firewhisky |
| Zellino
|
Knut
|
RECENSIONE di
LaCRI77
ATTENZIONE!
Questa recensione è di nostra proprietà ed è assolutamente vietato
prenderla o modificarla per inserirla altri siti spacciandola per
propria. |